Раздробив ноги Ишики, Лже Гоку внезапно потерял зрение и машинально попятился назад, не понимая, что происходит. Толчок ветра ускорил и без того дезориентированного мужчину прямо в сторону Кенто, который своей способностью обездвижил ослепшего и позволил Рин, совершить молниеносное убийство с помощью топора. Как только цель была мертва, образ Гоку спал и находящиеся могли увидеть, кем на самом деле являлся оппонент. Награда за победу (С ранг - 1000 опыта), Рин, Кенто, Хиро
Сибил I стадии | B ранг
*Неразборчивые звуки, напоминающие вой сирены в перемешку с бульканьем* Из земли под Рин, Драго, Хиро, Ишики, Гоку и Серпентумом вырвались зеленые щупальца толщиной в полметра, которые обхватили их тела. Единственной, не попавшей под радиус захвата, оказалась Алина, которая отступила на достаточное расстояние, но все еще могла наблюдать за происходящим. Сибил вышла из дверного проема, можно было заметить, как от ее спины до земли пульсировали удлиненные конечности осьминога. Когда девушка, если ее можно так назвать, двигалась, щупальца разрушали землю позади нее, так как были напрямую связаны с ней и захваченными целями. Остановившись, Сибил вытащила свои конечности из-под земли и подняла всех захваченных высоко над землей, впоследствии прижав их к стене здания, из которого она вышла. Оставшимися двумя щупальцами, девушка подняла саму себя, находясь теперь напротив своих жертв.
Сибил: Скорость - 7 (+3) 10 Сила - 5 (+3) 8 Выносливость - 12/16 Ци - 3100/3600
Талант (1): Болезнь Талант (2): Осьминог
Частичная трансформация / I Стадия "Увядшего осьминога" (С) Пользователь частично трансформирует или создаёт конечности имеющегося у него в запасе режима/формы. 500 Ци за 8 щупалец, скорость конечностей, равна скорости пользователя. Макс длина 30 метров. 1 стадия даёт +3 к силе/скорости.
Сока имел такую же скорость, что и Гентама, поэтому тот для него был прекрасно виден. Не позволяя противнику зайди к себе в тыл, юноша держал безопасную дистанцию в 5 метров, перемещаясь скачками в противоположную от того сторону. Благодаря эхо локаторной, навигационной системе в костюме, Сока прекрасно ориентировался в пространстве, что позволяло ему не сводить глаз с детектива во время сражения. Хвост удлинился и наркоторговец провёл продольную, горизонтальную атаку, вынуждая того прыгнуть, так как отскок в сторону или попытка пригнуться, гарантировало попадание.
Скорость 4+4=8 Сила 2+3=5 Выносливость 8/11 Ци 1600/2000
Талант ??? Снаряжение: Экзоскелет В ранга (Скорость +4 / Сила +3) (Поддержание активации - 200 Ци в ход)
Как только Накамура, Алина с Соном и Ишики первыми вышли на поверхность, их взору предстала странная картинка. Абсолютно два одинаковых человека сражались друг с другом, но как только они заметили вышедших, временно прекратили.
Кё Дай Мацуба | Гоку Мидзури? | С ранг
Накамура помоги мне, это самозванец. сказал обернувшись тот, что стоял спиной к двери в 3м.
Кё Дай Мацуба | Гоку Мидзури? | С ранг
Не слушай его Накамура, я настоящий. сказал тот, что стоял передом в 6м от двери.
Вся группа приближалась к выходу из лабиринта ведущему на арену где сейчас происходило сражение, но из-за дыма и фиолетового тумана, ничего не было видно. На конце коридора беглецы могли заметить дверь на склад, где находились их вещи, а также лестницу, ведущую на поверхность (выход с локации). Амулет Драго треснул, а спустя минуту полностью развалился с протяжным стоном истинного Рьуды.
Комментатор | Мао
С комментаторской будки из окна свисала отрезанная, верхняя часть тела Мао, с микрофоном в глазнице.
Стряхнув пыль с плеча, Сока с улыбкой натянул противогаз и начал медленно приближаться к Сокуши. Услышав выстрел из тазера, юноша на максимальной скорости бронированной ладонью схватил два летящих в него электрода, и пустил по ним более сильный заряд, который парализовал Колю. Не обращая внимания на мешающуюся муху в лице Завьялова, Сока продолжил идти к Гентаме, обе руки потянулись к парным клинкам, медленно вытаскивая их из ножен. Из экзоскелета, в районе копчика, также аккуратно вытянулся хвост, из того-же материала, что и броня. Не знаю кто вы такие, но вы выбрали не ту цель для ограбления.
Ишики согласился и потопал за Накамурой. Не успел Рьуда ответить на вопрос девушки, как со стороны с которой они пришли послышался приближающийся топот и смех, сопровождающийся зелёным свечением от вражеской Ци.
Сибил | B ранг
АХАХАХАХАХАХ ПОРОСЯТА УБЕГАЮТ вопило нечто, сокращая дистанцию с группой.
Каратель | Истинный Рьуда | С ранг
Мужчина снял свой медальон и надел на шею Драго. Иди по следу из Ци и не сворачивай, я её задержу. С этими словами Рьуда перегородил дорогу до компании и трансформировался в свою истинную форму. Коридор начал разрушаться от размеров змеи и когда последний камень образовал непроходимый завал, группа могла услышать звуки сражений. Как только медальон оказался на шее Драго, его зрачки сменили цвет и форму, язык удлинился и разделился. Он мог уловить своими рецепторами след, ведущий дальше по лабиринту.
Каратель поднёс свой медальон с змеиным зрачком ко лбу и его глаза приняли ту же форму и цвет. Периодично высовывая змеиный язык, мужчина начал улавливать рецепторами месторасположение своих агентов. Махнув рукой, чтобы все следовали за ним, Рьуда и спутники оказались в лабиринте. Мужчина старался держаться ближе к стене и не сталкиваться с противниками. Спустя 5 минут поисков, они оказались около решётки, в которой сидел Ишики, а также его агент, Сон.
Кё Дай Мацуба | Ишики | D ранг
Юноша слегка приподнял голову, после чего снова поник. Что вы тут делаете? Вам нельзя здесь быть, вернитесь в камеру...
Агент Рьуды | Сон | D ранг
Информатор был без сознания.
Со стороны арены произошёл взрыв, что-то происходило. Надо поторопиться. Рьуда вылил остатки кислоты из фляги на замок. Хватайте их обоих и идём дальше.
Получив необходимую для трансформации дозу Ци, змея обратилась в человека. Ну и дрянной же у тебя вкус, тьфу. мужчина сполоснул рот жидкостью из своей фляги, после чего сплюнул на замок решётки и тот начал плавится от кислоты, созданной Рьюда. Босс послал нас вытащить тебя и... забыл как тебя зовут? посмотрев на Алину, спросил мужчина, после чего взглянул на остальных. Эти с тобой? Или избавится от них?
Змея подползла ближе и аккуратно укусила парня за палец руки. Драго почувствовал, как у него вместо крови высасывают Ци, но в маленьком количестве. (-50 Ци)
Мужчина взглянул на свои часы и зажёг сигарету. Сделав пару затяжек, он стряхнул пепел в пепельницу и осмотрел пришедших. 37 общее собрание Якудза объявляется открытым. Я напомню, что в этой комнате недопустимы насильственные действия и акты словесного неуважения. Я буду ведущей, нейтральной стороной этого собрания, по окончанию которого, между всеми семьями будет принято решение урегулирования конфликта. Слово передаётся стороне обвинителю.
Оябун Мацуба | Ёсимаса Ито | А ранг
Благодарю. Мужчина встал со своего кресла и снял шляпу. Поправив очки, Ито бросил презрительный взгляд на Тацуо. Согласно кодексу Якудза, подписанному каждым главой в этой комнате, а также договору о ненападении, члены одной семьи, не имеют право находится, а тем-более устраивать разборки на территории другой семьи. С момента прошлого собрания прошло много времени, многие стали забывать правила и гуляют где им вздумается и творят, всё что вздумается. Кё Сэй в количестве 12 человек подъехали к морскому порту под нашим контролем и устроили резню. Погибли обычные рабочие, среди которых были наши люди, выполняющие цели нашей семьи. Также пострадал Сятей и Кёдай нашей семьи, а вишенкой на кровавом торте стало появление Ци-Блокеров, которые теперь стали заинтересованы нашими делами в порту. закончив, мужчина сел на кресло.
Оябун Кёсэй | Тацуо Ямамура | А ранг
Не вставая с кресла, мужчина немного сместился вперёд, уперевшись локтями о колени. От имени своей семьи и от своего имени, я приношу извинения за данный инцидент. Ответственность за произошедшее лежит на бывшем капитане Кё Сэй, который отдал приказ о нападении на портовых рабочих. Как мне известно, один из ваших людей должен денег одному из наших, в последствии чего, пострадал наш Сятей. Скажу сразу, я ничего об этом не знал, капитан действовал без моего ведома.
Оябун Додзин | Сейджиро Мацуо:Где сейчас этот капитан и где тот самый рабочий. Оябун Кёсэй | Тацуо Ямамура:Капитан... был сразу же заключён под охрану и лишён ранга. щёлкнув пальцами, рабочего завели в зал и толкнули в сторону кресла Мацуба.
Бригадир | Орочи | Е ранг
Мужчина доковылял до капитана Мори и шёпотом поблагодарил семью Мацуба.
Оябун Ямагути | Кэнъити Синода | А ранг
Как мне известно, капитан, которому ВЫ позволили это совершить, сбежал от вас и создал организацию под названием "Каратели". Мало того, что ваша семья опозорилась кровопролитием, так вы ещё умудрились потерять главного виновника, который теперь будет терроризировать все остальные кланы. Вам на дальнем севере отморозило мозги и вы решили устроить самосуд на чужой территории. Вооруженное проникновение с большим количеством Ци-пользователей - я считаю официальным объявлением войны и нарушением всех подписанных договоров.
Капитан Сумиёши | Лэзи | В ранг
Телохранитель Сигэо достал из-за спины гитару. Все находящиеся понимали, что щас начнётся и закатив глаза подготовились к песне Сигэо.
Оябун Сумиёши | Сигэо Нисигути | А ранг
Сны о войне, тут же воплощаются, но мы же можем просто взять, попытаться друг друга понять, перекинуть друг другу мосты и возделывать вместе сады, чтобы было где жить и мечтать! Тянут назад пережитки прошлого — Око за око, зуб за зуб Зависть и месть, что же в них хорошего? Да, ничего! Не надо врать! Вместе с войной, толстыми подошвами Топчем Земли полутруп. Счастье уйдёт в область невозможного, Если не сможем просто Взять, Попытаться друг друга понять, Перекинуть друг другу мосты И возделывать вместе сады, Чтобы было где жить и мечтать!
Кирю. Ответил парень. Продвигаясь всё дальше по коридорам, репортёры могли заметить, как количество мафиози увеличивалось в геометрической прогрессии, заполоняя каждый участок этого помещения. Достигнув заветной двери, которая была усеяна различными печатями, Фрэнсиса и Кирю пропустили в зал, в котором вот-вот начнётся собрание. Зал представлял из себя довольно простую, но изысканную комнату, по центру которого располагались стулья, на которых уже сидели главы всех семей Якудза, а позади каждого главы в закрытых позах стояли их телохранители в должности капитанов. Камера установлена сразу перед дверью и охватывала всех представителей своих кланов. Кирю встал напротив устройства и принялся её настраивать для работы.
Охранник пропустил Френсиса, установив ему на кисть печать и забрав подсумок. Мужчина оказался в пустой прихожей, как только входная дверь за спиной закрылась, весь людской гул утих. Словно по сценарию, к Фрэнку подошёл молодой парень в костюме и протянул ладонь, чтобы поздороваться.
Оператор | Кирю | ? ранг
Здравствуйте, я заменяю вашего оператора, которому вы однажды провели собеседование. Аппаратура уже находится в зале собрания, как будете готовы, я покажу наше место.
Около здания было множество чёрных машин, а вокруг них ошивались зеваки, которые стягивались со всех уголков города, в надежде сфотографироваться с каким-нибудь известным Якудза. Репортёры разных неизвестных организаций пытались попасть внутрь, но их не пускали. Информация о грядущем собрании каким-то образом просочилась в массы. Неподалёку также было несколько полицейских, патрульных машин, которые создавали видимость безопасности в этом месте.
Лейтенант Додзин | Сай | С ранг
Мужчина досмотрел подошедшего Фрэнсиса, аккуратно похлопав по разным участкам его одежды. Подсумок и всё оружие придётся оставить. Также я установлю на вас временную, ограничивающую Ци печать.